Многие из вас уже привели вывески и фасады в соответствие с новыми стандартами
Остальным предпринимателям нужно это сделать в ближайшее время, ведь с 1 марта вся информация в местах обслуживания должна быть понятна каждому клиенту.
Что запрещено делать:
— Ставить иностранный текст перед русским.
— Писать иностранные названия более крупным шрифтом, чем русские.
— Использовать дублирующий перевод, который не соответствует смыслу (например, «Beauty Studio» вместо «Студия красоты»).
Как оформлять правильно:
Любая информация для потребителей в общедоступных местах должна быть продублирована на русском языке. При этом соблюдается строгий порядок: сначала русский текст, затем — иностранный. Размер шрифта и читаемость должны быть идентичными.
Корректный пример: «Ногтевая студия / Nail Studio».
Также, если вы заинтересованы сохранить привычное иностранное название своей компании, то сделать это помогут в центре«Мой бизнес». Там действует комплексная поддержка по регистрации товарного знака в Роспатенте.
Так вы сможете защитить свой бренд и использовать его в рамках действующего законодательства.
«Наша задача — не только информировать бизнес об изменениях, но и предложить понятные механизмы адаптации. Для этого в регионе работают инструменты поддержки, которые помогают предпринимателям соблюдать требования законодательства с минимальными затратами времени и ресурсов», — прокомментировала министр экономического развития Амурской области Оксана Кукшенёва.









































